Modern Legal
  • Napreden AI iskalnik za hitro iskanje primerov
  • Dostop do celotne evropske in slovenske sodne prakse
  • Samodejno označevanje ključnih relevantnih odstavkov
Začni iskati!

Podobni dokumenti

Ogledaj podobne dokumente za vaš primer.

Prijavi se in poglej več podobnih dokumentov

Prijavite se za brezplačno preizkusno obdobje in prihranite ure pri iskanju sodne prakse.

Sodba I Up 560/2003

ECLI:SI:VSRS:2006:I.UP.560.2003 Upravni oddelek

ukrep tržnega inšpektorja prepoved prodaje do odprave pomanjkljivosti lahko razumljivo navodilo za uporabo, ki je v celoti v slovenskem jeziku
Vrhovno sodišče
11. oktober 2006
Z Googlom najdeš veliko.
Z nami najdeš vse. Preizkusi zdaj!

Samo zamislim si kaj bi rada da piše v sodbi, to vpišem v iskalnik, in dobim kar sem iskala. Hvala!

Tara K., odvetnica

Jedro

Podjetje, ki blagu priloži navodilo za uporabo, ki ne vsebuje slikovnega prikaza blaga v slovenskem jeziku, temveč se glede tega sklicuje na originalno navodilo v tujem jeziku, krši 2. odstavek 33. člena ZVPot, saj tako navodilo za povprečnega potrošnika ni lahko razumljivo, niti ni v celoti v slovenskem jeziku. Slikovni prikaz nekega blaga, ki se s prevodom sicer ne spremeni, namreč vsebuje tudi imena posameznih delov blaga, ki pa morajo biti prevedena v slovenski jezik.

Izrek

Pritožba se zavrne in se potrdi izpodbijana sodba.

Obrazložitev

Sodišče prve stopnje je z izpodbijano sodbo na podlagi 1. odstavka 59. člena Zakona o upravnem sporu (Uradni list RS, št. 50/97 in nasl. - ZUS) kot neutemeljeno zavrnilo tožbo tožeče stranke proti odločbi tožene stranke z dne 18.5.2001. Z navedeno odločbo je tožena stranka zavrnila pritožbo zoper odločbo Tržnega inšpektorata Republike Slovenije, Enota Ljubljana z dne 25.1.2001, s katero je bilo tožeči stranki v prodajalni T. na naslovu ..., prepovedana prodaja 6 kosov telefonskega aparata ..., uvoznika Z.G. d.o.o., po MPC ..., saj so navodila za uporabo pomanjkljiva in zato nerazumljiva (1. točka izreka); veljavnost prepovedi določena do odprave pomanjkljivosti in dokler telefonski aparati ne bodo opremljeni v blagovnem prometu s predpisanimi spremnimi listinami (2. točka izreka); določen rok izvršitve odločbe dan po prejemu odločbe (3. točka izreka); tožeči stranki naloženo, da v roku 7 dni po prejemu odločbe pisno obvesti prvostopenjski carinski organ o odpravi pomanjkljivosti (4. točka izreka) in določeno, da pritožba ne zadrži izvršitve odločbe (5. točka izreka).

V obrazložitvi izpodbijane sodbe je sodišče prve stopnje presodilo, da je prvostopni upravni organ tožeči stranki utemeljeno izrekel inšpekcijski ukrep po 72. členu Zakona o varstvu potrošnikov (Uradni list RS, št. 20/98 - ZVPot). Na podlagi zapisnika o inšpekcijskem pregledu je bilo ugotovljeno, da so telefonskim aparatom priložena navodila za uporabo v angleškem jeziku ter navodila v slovenskem jeziku, ki pa niso skladna z originalnimi navodili in so pomanjkljiva. Navodila, ki so bila priložena telefonskim aparatom v času inšpekcijskega nadzorstva, se namreč sklicujejo na slikovno predstavitev telefonskega aparata v originalnem navodilu, kjer so deli telefonskega aparata ter njihove funkcije predstavljene v angleškem jeziku. Po mnenju sodišča prve stopnje je slikovni del pomemben del navodil, zaradi česar so bila obravnavana navodila za povprečnega kupca vsekakor nepopolna in nerazumljiva. Zato je tožeča stranka ravnala v nasprotju z 2. odstavkom 33. člena ZVPot, po katerem mora biti navodilo za uporabo v celoti v slovenskem jeziku in lahko razumljivo.

Tožeča stranka vlaga pritožbo iz vseh pritožbenih razlogov po 1. odstavku 72. člena ZUS. Pritožbenemu sodišču predlaga, da razveljavi izpodbijano sodbo v smislu 2. odstavka 75. člena ZUS in samo odloči o stvari tako, da izpodbijani upravni akt odpravi zaradi kršitev 35. člena ZUS. Navaja, da med podatki spisov ni navedenega dejanskega stanja, ki bi podpiral sklepno ugotovitev organa, temveč zapisnik organa prve stopnje vsebuje že kar sklepno ugotovitev o pomanjkljivosti navodil. Slovensko navodilo se je sklicevalo na slikovni prikaz v originalnem navodilu, zato je originalno navodilo sestavni del slovenskega navodila, ki zato ni nerazumljivo. Slikovna predstavitev telefonskega aparata v angleškem navodilu tudi v slovenskem navodilu ne more biti drugačna. Niso podani razlogi iz 33. člena ZVPot, da bi potrošnik "z njihovo napačno uporabo blagaĆ lahko povzročil nevarnost zase ali za druge ali bi lahko onesnažil okolje". Zapisnik tržnega inšpektorja ne vsebuje ugotovitve, da kupcu listine iz 34. člena ZVPot niso bile zagotovljene. Odločbe tožene stranke ni izdal minister, pač pa druga oseba brez pisnega pooblastila, ki bi moralo biti navedeno v uvodu odločbe, zato gre za bistveno kršitev postopka v upravnem sporu.

Tožena stranka ni odgovorila na pritožbo.

Pritožba ni utemeljena.

Pritožbeno sodišče pritrjuje odločitvi in razlogom, ki jih v obrazložitvi izpodbijane sodbe navaja sodišče prve stopnje.

V obravnavani zadevi je sporno, ali je bila glede na dejansko stanje, ki je bilo ugotovljeno v upravnem postopku, kršena določba 33. člena ZVPot v povezavi z določbo 34. člena ZVPot, zaradi česar je tržni inšpektor na podlagi 7. in 8. alinee 72. člena ZVPot do odprave pomanjkljivosti prepovedal prodajo spornih telefonskih aparatov.

Iz zapisnika o inšpekcijskem pregledu z dne 22.1.2001, ki ga potrjujeta priložena originalno navodilo za uporabo v angleškem jeziku in navodilo za uporabo v slovenskem jeziku, izhaja, da je bilo v upravnem postopku dejansko stanje pravilno in popolno ugotovljeno. Dejansko stanje je povzeto v obrazložitvi izpodbijane sodbe sodišča prve stopnje, na katero se pritožbeno sodišče sklicuje. Po presoji pritožbenega sodišča je tožeča stranka kršila določbo 34. člena ZVPot, saj potrošniku pri prodaji telefonskega aparata, pri katerem je za njegovo pravilno uporabo potreben določen postopek, ni zagotovila tehničnega navodila za uporabo, ki bi bilo v celoti v slovenskem jeziku in bi bilo lahko razumljivo, tako da bi ustrezalo zahtevam iz 33. člena ZVPot. Podjetje, ki blagu priloži navodilo za uporabo, ki ne vsebuje slikovnega prikaza blaga v slovenskem jeziku, temveč se glede tega sklicuje na originalno navodilo v tujem jeziku, krši 2. odstavek 33. člena ZVPot, saj tako navodilo za povprečnega potrošnika ni lahko razumljivo, niti ni v celoti v slovenskem jeziku. Slikovni prikaz nekega blaga, ki se s prevodom sicer ne spremeni, namreč vsebuje tudi imena posameznih delov blaga, ki pa morajo biti prevedena v slovenski jezik.

Ni utemeljen pritožbeni ugovor, da je odločbo tožene stranke izdal generalni sekretar brez pisnega pooblastila ministra tožene stranke. Generalni sekretar je v obravnavani zadevi v skladu z 2. odstavkom 28. člena Zakona o splošnem upravnem postopku (Uradni list RS, št. 80/99 in nasl. -ZUP) odločal na podlagi generalnega pooblastila za odločanje v upravnem postopku z dne 2.4.2001, za katerega, v nasprotju z mnenjem tožeče stranke, ZUP ne zahteva, da je naveden v uvodu odločbe (1. odstavek 212. člena ZUP; glej tudi Komentar ur. Jerovšek in Trpin, 2004, k navedenemu členu).

Glede na navedeno je pritožbeno sodišče pritožbo na podlagi 73. člena ZUS zavrnilo kot neutemeljeno in potrdilo izpodbijano sodbo sodišča prve stopnje.

Javne informacije Slovenije, Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Do relevantne sodne prakse v nekaj sekundah

Dostop do celotne evropske in slovenske sodne prakse
Napreden AI iskalnik za hitro iskanje primerov
Samodejno označevanje ključnih relevantnih odstavkov

Začni iskati!

Prijavite se za brezplačno preizkusno obdobje in prihranite več ur tedensko pri iskanju sodne prakse.Začni iskati!

Pri Modern Legal skupaj s pravnimi strokovnjaki razvijamo vrhunski iskalnik sodne prakse. S pomočjo umetne inteligence hitro in preprosto poiščite relevantne evropske in slovenske sodne odločitve ter prihranite čas za pomembnejše naloge.

Kontaktiraj nas

Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana, Slovenia