Samo zamislim si kaj bi rada da piše v sodbi, to vpišem v iskalnik, in dobim kar sem iskala. Hvala!
Tara K., odvetnica
Čim je ugotovljeno, da otrok ni bil nezakonito odpeljan, ni podlage za izdajo sklepa o vrnitvi otroka po določbah Konvencije o civilnopravnih vidikih mednarodnega protipravnega odvzema otrok.
I. Pritožba se zavrne in se potrdi sklep sodišča prve stopnje.
II. Udeleženka C. C. krije svoje stroške pritožbenega postopka.
1. Prvo sodišče je z izpodbijanim sklepom zavrnilo zahtevo za vrnitev A. A., rojenega ..., s stalnim prebivališčem ...
2. Zoper sklep se pritožuje Socialna služba Občine B., Italija, ki posebej ne navaja pritožbenih razlogov, smiselno pa predlaga, da pritožbeno sodišče razveljavi izpodbijani sklep in vrne zadevo prvemu sodišču v novo odločanje. Navaja, da je redno sodišče v C. izdalo dekret z dne 9. 4. 2013, s katerim je zaupalo A. A. Socialni službi Občine B. Prvo sodišče ni upoštevalo te odločbe ... sodišča. Socialna služba Občine B. je seznanjena z dejstvom, da so proti B. B. sproženi postopki za domnevno spolno nasilje do otroka. Materina situacija je prav tako nevarna, saj se poraja dvom v njene starševske sposobnosti. Družinska posvetovalnica v ... nudi podporo B. B. zaradi primernega pristopa v odnosu z otrokom. Sklep prvega sodišča ne upošteva pravice mladoletnika, da ima stike tudi z drugim roditeljem. Glede postopkov zoper B. B. naj se upošteva pristojnost ... sodišča. Zapustitev matične države (Italije) s strani mladoletnika bi bilo treba šteti kot dejanski odvzem mladoletnika ustanovi, ki ima njegovo rejništvo. C. C. je podala vlogo za razvezo na civilno sodišče v C., ki je edino pristojno za odločanje o pravicah in dolžnostih staršev do mladoletnega sina. Vodilo vsega mora biti psihično in fizično dobro počutje mladoletnika. Omogočiti je treba sodelovanje pristojne socialne službe Republike Slovenije s Socialno službo Občine B., da bi skupaj opredelili najboljše rešitve za mladoletnika.
3. Udeleženka v odgovoru na pritožbo predlaga njeno zavrnitev.
4. Pritožba ni utemeljena.
5. Postopek je bil sprožen na podlagi določb Konvencije o civilnopravnih vidikih mednarodnega protipravnega odvzema otrok. Prvo sodišče je ugotovilo, da ima A. A., rojen ..., ki je slovenski in italijanski državljan, od 17. 6. 2010 stalno prebivališče tudi na naslovu ..., kjer ves čas (od prihoda v Slovenijo v juniju 2010, z izjemo nekaj tednov zaradi obiskov očeta v Italiji) živi z materjo C. C. in babico D. D., da od 1. 9. 2011 redno obiskuje vrtec ..., da ga je z materjo pripeljal iz Italije v Slovenijo njegov oče B. B., da je oče imel stike s sinom do oktobra 2012, ko je prihajal v ... oziroma ga je nazadnje videl 20. 2. 2013, nato pa oče ni več pokazal interesa za stike, da se otrok dobro počuti v svojem okolju ter da iz Italije ni bil nezakonito odpeljan. Prvo sodišče zato ugotavlja, da ni izpolnjen pogoj iz 3. člena navedene konvencije. Razen tega tudi ugotavlja, da bi bila glede na ugotovljena dejstva otrokova vrnitev v Italijo v nasprotju s točko b prvega odstavka 13. člena konvencije (iz konteksta tega dela obrazložitve izhaja, da je prvo sodišče to navedlo zgolj kot rezervni razlog v hipotetični situaciji, če bi bil otrok iz Italije nezakonito odpeljan).
6. Pritožbeno sodišče kot pravilno sprejema ugotovitev prvega sodišča, da A. A. ni bil nezakonito odpeljan iz Italije v Slovenijo. Razlogi izpodbijanega sklepa o tem dejstvu so skladni in prepričljivi. Te ključne ugotovitve pritožba obrazloženo ne izpodbija. Njeno stališče, da bi bilo treba šteti „zapustitev matične države kot dejanski odvzem mladoletnika ustanovi, ki ima njegovo skrbništvo“, pa je zgrešeno že zato, ker je mladoletni A. A. z materjo odšel iz Italije v Slovenijo (v sporazumu z očetom) že v juniju 2010, skoraj tri leta pred izdajo navedenega sklepa civilnega sodišča v C. Pri tem izpodbijana odločba nima nobenega pomena za razvezni postopek pred civilnim sodiščem v C. glede meritornega odločanja o stvari (19. člen konvencije).
7. Čim je ugotovljeno, da otrok ni bil nezakonito odpeljan, ni podlage za izdajo sklepa o vrnitvi otroka v Italijo po določbah navedene konvencije. Sklep civilnega sodišča v C. z dne 9. 4. 2013 v razvezni pravdi med staršema A. A., da se otroka zaupa Socialni službi Občine B, ni relevanten za predmetni postopek po konvenciji, zato pritožničino sklicevanje nanj ne more biti uspešno. Ostale okoliščine, na katere se sklicuje pritožba (postopek proti B. B. v zvezi z domnevnim spolnim nasiljem do otroka, izražanje dvoma v materine starševske sposobnosti, pravica otroka do stikov z drugim roditeljem – očetom), so lahko pomembne pri odločanju o vprašanjih v pravdi zaradi razveze zakonske zveze, dodelitve otroka in ureditve stikov, ne pa tudi v tem postopku, ki se vodi po določbah konvencije.
8. Pritožbeno sodišče z vidika varovanja otrokovih koristi še ugotavlja, da je za otroka v njegovem življenjskem okolju v ... dobro poskrbljeno, pri čemer je po izdaji izpodbijanega sklepa prišlo tudi do obnovitve stikov med otrokom in njegovim očetom. Ti se trenutno izvršujejo v ... ob sodelovanju CSD ... in socialne delavke Socialne službe Občine B. 9. Ker uveljavljani in uradoma upoštevni pritožbeni razlogi niso podani je pritožbeno sodišče zavrnilo pritožbo kot neutemeljeno in potrdilo sklep sodišča prve stopnje (2. točka 365. člena ZPP).
10. Udeleženka krije svoje stroške pritožbenega postopka, ker odgovor na pritožbo ni prispeval k rešitvi zadeve (prvi odstavek 155. člena in prvi odstavek 165. člena ZPP).